Tlumočení na konferencích a kongresech
Kromě překladů zajišťujeme také tlumočení, a to jak kabinové (simultánní), tak doprovodné (konsekutivní).
Máme zkušenosti s tlumočením konferencí a kongresů z oborů
• ekonomických (fórum Zlatá koruna)
• právních (angličtina, francouzštiny, ruština, španělština)
• lékařských (francouzština, angličtina, němčina, nizozemština)
• přírodovědeckých (angličtina, ruština)
• marketingových (angličtina, polština, němčina, francouzština, ruština)
• technických (angličtina, francouzština)
Simultánní tlumočení
Praha, Brno, Plzeň, Vídeň, Jihlava, Pardubice, Štiřín, Liberec
je používáno nejčastěji na mezinárodních konferencích, kde přednášející mluví svým mateřským jazykem, přičemž tlumočníci se nacházejí v tlumočnických kabinách, a proto se takovému tlumočení také říká kabinové tlumočení.
Konsekutivní tlumočení - Praha, Brno, Bratislava, Vídeň, Jihlava, Liberec, zóna Triangle, zahraničí
Při konsekutivním tlumočení tlumočník mluví, až řečník vysloví část svých myšlenek a poskytne tlumočníkovi prostor k překladu. Tento druh tlumočení se používá většinou u obchodních jednání podnikatelů. Statistické údaje prokazuji, že jednání, při němž je aplikováno konsekutivní tlumočení nebývá časově náročnější než jednání, při němž tlumočení není nutné, jelikož konsekutivní tlumočení vede k větší stručnosti mluvicích.